Páginas

19 de junio de 2009

~ Chistes durante el III Reich Aleman

Aunque a muchos les pueda parecer mentira, los alemanes también tienen sentido del humor y lo más sorprendente, en una época tan aciaga como el III Reich, el humor no brilla precisamente por su ausencia:


Un SS está hablando con un funcionario suizo:
- Pues si, tenemos un Ministerio de la Marina-. Afirma el suizo.
- ¿De la marina?¿Para qué?, !si no tenéis mar!. Responde asombrado el alemán.
- Bueno... ¿acaso no tenéis vosotros Ministerio de Justicia?.

Un dentista alemán viaja a Francia para hacer un curso sobre anatomía nasal.
-Eso está muy bien, -dice uno de los profesores que imparten el curso-. Hay que ampliar conocimientos.-
-¡Nada de eso!, lo que pasa es que como no podemos abrir la boca, tenemos de sacar las muelas por la nariz-. Contesta el alemán.

Los nazis han decidido que, como arios que somos, tenemos que ser altos como Goebbles, rubios como Hitler y atléticos como Goering.

Durante la época hitleriana se puso de moda el uso del término "Hablar al abrigo" entre los civiles alemanes. Se trataba de evitar oídos indiscretos ante conversaciones que podían ser comprometidas.

Dos amigos van en un autobús cuando observan a dos viajeros con las manos en los bolsillos, pero que no paran de agitar.
- Mira esos dos- indica uno- no paran de mover las manos dentro de los bolsillos.
- Nada! - dice el otro-, los conozco, son sordomudos y estarán "hablando al abrigo".

La organización femenina nazi la "Liga de las jóvenes alemanas", en alemán "Bund Deutscher Mädel", era conocida con las siglas BDM.

Algunas reinterpretaciones populares de dichas siglas fueron:

Budi drück mich (Chiquillo, apriétame).
Bald Deutscher Mutter (Pronto madre alemana).
Bedarsfsartikel Deutscher Männer (Artículo de primera necesidad para los hombres alemanes).


En la navidad de 1944, cuando ya se empezaba constatar como una realidad la derrota alemana, surgio un dicho entre los berlineses, a proposito de aquellas fiestas: se práctico, regala un ataud.

Ante el imparable avance de las tropas soviéticas hacia Berlin, los berlineses se decian que las siglas LSR que marcaba los refugios antiaéreos significaba Lernt Schnell Russisch (Aprenda ruso enseguida).



Fuente1:
El III Reich en el poder, de J. Evans.
Fuente2: La Conciencia Nazi, de Knootz.
Fuente3: Los niños de Hitler, de Guido Konpp.

1 comentarios:

sanyes dijo...

Había otro chistecito al final de la guerra que tenía su gracia:
-¿Sabes por qué Hitler ha instalado su cuartel general en Berlín?
-No...¿Por que?
-Porque así dentro de poco podrá ir del frente del Este al frente Occidental...en metro!